MURZYNI BIJĄ BIAŁYCH FRANCUZÓW NA FESTIWALU Czarny ląd Afryki i to niezależnie od deklarowanej wiary przez dane państwo, charakteryzuje się kulturą o Santo Domingo – wyspa tylko dla Polaków, Niemców i czarnoskórych. Legionistów polskich przywiązano do drzew, straszliwie okaleczono, a następnie spalono żywcem. Kiedy jednak powstańcy zorientowali się, że Polacy odnoszą się do nich lepiej niż Francuzi, nie stosując okrutnych metod postępowania z jeńcami, zaczęli odwdzięczać tzw 'oświaty' - czyli ministra od płaskiej ziemi niejakiego Orzechowskiego - dziś na konferencji przyrównał nauczycieli z ZNP do robotników za czasów My Polacy Lyrics: Ja nikomu już nie wierzę / Wszyscy oszukują się / Rząd się o coś kłóci z sejmem / A tutaj jest ciągle źle / To właśnie my / To Polacy, to ja i ty / Chyba tylko wojny t. e. The Polish population transfers in 1944–1946 from the eastern half of prewar Poland (also known as the expulsions of Poles from the Kresy macroregion ), [1] were the forced migrations of Poles toward the end and in the aftermath of World War II. These were the result of a Soviet Union policy that had been ratified by the main Allies of Vay Nhanh Fast Money. Rada Języka Polskiego oficjalnie zaakceptowała opinię dr hab. Marka Łazińskiego z Uniwersytetu Warszawskiego. Językoznawca przekonuje, że rzeczownik „Murzyn” jest archaiczny i rasistowski. Głos w sprawie decyzji RJP zabrał dr Bawer Aondo-Akaa. — To jest absurd — ocenia dr Bawer Aondo-Akaa w rozmowie z portalem — Jestem przekonany, że to decyzja ideologiczna. Widzimy, że w Zachodniej Europie ideologia Gender wiedzie prym. Dr hab. Marek Łaziński swoje stanowisko uzasadnił następująco: — Słowa Murzyn nie zalecam używać inaczej niż na prawach historycznego cytatu (jak Murzyn zrobił swoje… w cytacie z Fryderyka Schillera). Ponieważ trudno jest zmienić przyzwyczajenia mówiących, ograniczam swoją rekomendację do komunikacji publicznej: mediów, administracji, szkoły. W tych kręgach zresztą omawiane tu słowa i tak są używane coraz rzadziej, ponieważ większość mówiących ma świadomość, że budzą co najmniej kontrowersje — poucza Łaziński. — Sam nie mówię „Murzyn” od lat nawet w rozmowach prywatnych, innych zachęcam, by nie używali tego słowa w przestrzeni publicznej — dodaje. Poproszony o komentarz w tej sprawie dr Bawer Aondo-Akaa nie zgadza się z decyzją Rady Języka Polskiego i poglądami Łazińskiego. — Jeśli chodzi o słowo „murzyn” to rzeczywiście w wielu państwach to słowo może kojarzyć się źle, jak w Stanach Zjednoczonych, we Francji czy w Wielkiej Brytanii. Murzyni byli wyzyskiwani, wykorzystywani przez osoby rasy białej. W naszej Wielkiej Polsce czegoś takiego nie było! W najjaśniejszej Rzeczpospolitej Polskiej nigdy nie było poważnej skali niewolnictwa. Powiem więcej i podam przykład Madagaskaru czy Kunta Kinte — rozpoczyna swój wywód Aondo-Akaa. — Wyspa Madagaskar należała o księcia Kurlandii, a książę Kurlandii był lennikiem króla Polski i Litwy. Murzyni na wyspie Madagaskar byli niezwykle jak na tamte czasy po ludzku traktowani, ponieważ my, Polacy od zawsze uważamy, że godność człowieka nie zależy od jego koloru skóry. Kolejnym przykładem jest wspomniana już wyspa Kunta Kinte, która była naszą kolonią. Jak straciliśmy kontrolę nad wyspą, to sami tubylcy — Murzyni, chcieli, żeby Polacy nadal mieli pieczę nad wyspą, ponieważ polski zarządca uważał, że Murzyni to są równi godnością ludzie — argumentował. Na koniec doktor Aondo-Akaa zaznaczył, że dawniej w Polsce nie traktowano określenia „Murzyn” jako obelgi wobec czarnoskórych, a sam wyraz miał neutralne czy wręcz przyjazne konotacje. Za przykład przywołał postać żyjącego w XVIII wieku generała i polskiego patrioty Władysława Jabłonowskiego, w kraju nazywanego pieszczotliwie „Murzynkiem”. Jabłonowski był nieślubnym synem żony generała Konstantego Jabłonowskiego, po którym przejął nazwisko. Przeczytaj również: 36-latka zmarła kilka dni po zaszczepieniu. Sprawę bada prokuratura: „Zgon nastąpił z przyczyn naturalnych” Przeczytaj również: Straż Miejska spacyfikowała przechodnia za brak maseczki. Stojący obok ludzie nie wytrzymali: „Czemu wy gazujecie człowieka?!” Źródło: Tysol (Visited 1 587 times, 1 visits today) Post Views: 1 251

polacy to też murzyni